Эстонская песня 2009
|
|
eurovision | Дата: Сб, 28.03.09, 01:59 | Сообщение # 46 |
 Admin
Группа: Главный по тарелочкам
Сообщений: 3764
Статус: Offline
| Quote (Ariadna) Возможно мой перевод тоже не идеален, однако он очень близкий к оригинальному тексту ( переводила слово в слово) и уж точно лучше того, который здесь был представлен.=) Надеюсь, что вам будет интересен перевод=)) Спасибо большое, Арина! Здесь Гугль переводил. А Яны перевод читала в соседней теме? http://www.eurovision.org.ru/forum/53-607-1
|
|
| |
Jenia | Дата: Сб, 28.03.09, 15:01 | Сообщение # 47 |
 АдмЫрал :D
Группа: Принцесса
Сообщений: 4815
Статус: Offline
| Quote (Мурка) ..Супер.....Достойна хорошего места(жаль на Евро оценивают по тупому)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Мне тоже нравится! Офигительная! В этом году большие шансы, так как жюри тоже оценивать будут Quote (Ariadna) Всем привет! Случайно наткнулась на этот форум. Очень приятно слышать такие лестные высказывания в адрес эстонской песни, которая действительно в этом году достойная.=) Привет! В этом году песня у Эстонии как никогда хороша! Спасибо за перевод! Quote (Ariadna) однако он очень близкий к оригинальному тексту ( переводила слово в слово) У нас тут Яна еще переводила - но там наверно более литературный.
|
|
| |
Мурка | Дата: Сб, 28.03.09, 22:10 | Сообщение # 48 |
 АдмЫрал :D
Группа: Проверенные
Сообщений: 1101
Статус: Offline
| Quote (Jenia) Привет! В этом году песня у Эстонии как никогда хороша! Спасибо за перевод! Хочу ее победы!!!!!!
|
|
| |
Ariadna | Дата: Сб, 28.03.09, 22:24 | Сообщение # 49 |
Гость
Группа: Проверенные
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Извиняюсь, не читала второй перевод в соседней теме..Очень хороший, даже может более правильный, не знаю, т.к перевести можно по разному=).. Ну ладно, лишний раз была причина взяться за свой эстонский...=)
|
|
| |
Jenia | Дата: Сб, 28.03.09, 23:09 | Сообщение # 50 |
 АдмЫрал :D
Группа: Принцесса
Сообщений: 4815
Статус: Offline
| Quote (Мурка) Хочу ее победы!!!!!! Будет не стыдно за такого победителя! Quote (Ariadna) .Очень хороший, даже может более правильный, не знаю, т.к перевести можно по разному=). Больше переводов - хороших и разных! 
|
|
| |
наталья | Дата: Вс, 29.03.09, 00:10 | Сообщение # 51 |
 АдмЫрал :D
Группа: Модераторы
Сообщений: 4555
Статус: Offline
| ПЕсня действительно хороша, но уж больно много скрипок в этом году. взять к примеру Эстонию, Норвегию, Словению,Словакию, Чехию. все пошли по стопам Билана, вот только скрипку достать легко, а Плющенко был только у нас
|
|
| |
eurovision | Дата: Вс, 29.03.09, 01:18 | Сообщение # 52 |
 Admin
Группа: Главный по тарелочкам
Сообщений: 3764
Статус: Offline
| Quote (Ariadna) Извиняюсь, не читала второй перевод в соседней теме..Очень хороший, даже может более правильный, не знаю, т.к перевести можно по разному=).. Ну ладно, лишний раз была причина взяться за свой эстонский...=) Арина, твой перевод мне больше нравится! Ты за что извиняешься?! Спасибо тебе большое!!! Ты душу вложила в стихи Спеть бы тебе под балконом Не пропадай с форума!!! Ты где живешь, в Йыхви или в Кохтла или на 32-м? 
|
|
| |
Jenia | Дата: Вс, 29.03.09, 12:04 | Сообщение # 53 |
 АдмЫрал :D
Группа: Принцесса
Сообщений: 4815
Статус: Offline
| Quote (наталья) ПЕсня действительно хороша, но уж больно много скрипок в этом году. взять к примеру Эстонию, Норвегию, Словению,Словакию, Чехию. все пошли по стопам Билана, вот только скрипку достать легко, а Плющенко был только у нас Нет, скрипка здесь совсем не при чем 
|
|
| |
наталья | Дата: Вс, 29.03.09, 13:19 | Сообщение # 54 |
 АдмЫрал :D
Группа: Модераторы
Сообщений: 4555
Статус: Offline
| Quote (Jenia) Нет, скрипка здесь совсем не при чем ну не скажи, скрипка тоже играет важную роль в этой песне
|
|
| |
Ariadna | Дата: Вс, 29.03.09, 14:39 | Сообщение # 55 |
Гость
Группа: Проверенные
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Quote (eurovision) Ты где живешь, в Йыхви или в Кохтла или на 32-м? В Кохтла, а ты откуда? Quote (eurovision) Арина, твой перевод мне больше нравится! Спасибо, я рада, что нравится=)) 
|
|
| |
eurovision | Дата: Вс, 29.03.09, 23:05 | Сообщение # 56 |
 Admin
Группа: Главный по тарелочкам
Сообщений: 3764
Статус: Offline
| Quote (Ariadna) В Кохтла, а ты откуда? Quote (eurovision) Арина, твой перевод мне больше нравится! Спасибо, я рада, что нравится=)) А я в Силламяэ родился, потом жизнь носила по разным странам Сейчас в Силламяэ. Летом надо на юг ехать. Конечно нравятся твои стихи! Я сам стихи бывает пишу...
|
|
| |
Desert_Rose | Дата: Сб, 11.04.09, 22:46 | Сообщение # 57 |
 АдмЫрал :D
Группа: Принцесса
Сообщений: 2591
Статус: Offline
| Quote (Ariadna) В Кохтла, а ты откуда? оо, пополнения в наших рядах кстати, я тут сама несколько текстов русских к припеву нашей песни сама придумала складная такая, как хочешь так и пой
Если они не достойны победы, никто не достоин
|
|
| |
eurovision | Дата: Пн, 13.04.09, 12:21 | Сообщение # 58 |
 Admin
Группа: Главный по тарелочкам
Сообщений: 3764
Статус: Offline
| Quote (Desert_Rose) кстати, я тут сама несколько текстов русских к припеву нашей песни сама придумала складная такая, как хочешь так и пой Так напиши! 
|
|
| |
Jenia | Дата: Пн, 13.04.09, 19:32 | Сообщение # 59 |
 АдмЫрал :D
Группа: Принцесса
Сообщений: 4815
Статус: Offline
| Quote (Desert_Rose) кстати, я тут сама несколько текстов русских к припеву нашей песни сама придумала Тексты в студию! 
|
|
| |
Мурка | Дата: Пн, 13.04.09, 20:00 | Сообщение # 60 |
 АдмЫрал :D
Группа: Проверенные
Сообщений: 1101
Статус: Offline
| Quote (наталья) ПЕсня действительно хороша, но уж больно много скрипок в этом году. взять к примеру Эстонию, Норвегию, Словению,Словакию, Чехию. все пошли по стопам Билана, вот только скрипку достать легко, а Плющенко был только у нас Так-с,не сравнивай Божий дар с яичницей
|
|
| |